niedziela, 8 stycznia 2012

akcja "jadłodajnia studencka"

 Po raz drugi zapraszam serdecznie do wzięcia udziału w akcji
"JADŁODAJNIA STUDENCKA",
która będzie trwać
od 16.01.2012 do 13.02.2012
czyli w czasie sesji zimowej na uczelniach wyższych w Polsce



Ważne jest aby mieć pod ręką coś dobrego i szybkiego do zjedzenia, 
co nie będzie fast food'em.

Mile widziane wszelkie szybkie dania i napoje!


Serdecznie zapraszam do wzięcia udziału nie tylko studentów :)





Kod należy skopiować i wstawić na swoją stronę.
jadłodajnia studencka II

P.S
Więcej o pierwszej edycji akcji tutaj :)

sobota, 7 stycznia 2012

hiszpańscy królowie / spanish kings

Dzień Trzech Króli nie jest obchodzony specjalnie hucznie w Polsce. Oprócz dnia wolnego od pracy nie ma w nim nic specjalnego. A szkoda. Bo na ten dzień bardzo czekają hiszpańskie dzieci...
The day of Three Kings isn't celebrated so pompously in Poland. Apart from having the day off there is nothing special. What's a pity. Because spanish children are waiting for this day so much...


Wieczorem, 5 stycznia, dzieci zostawiają przy oknie skarpetę i dwie szklanki. W jednej wodę dla wielbłądów i w drugiej mleko dla Trzech Króli. I rano szybko wstają, żeby zobaczyć prezenty od Kacpra, Melchiora i Baltazara.

Tradycja podobna do polskich Mikołajek obchodzonych 6 grudnia, ale dla mnie zostawianie czegoś do picia lub jedzenia nadaje jeszcze większej magiczności :)

In the evening, on 5th of january, children leave their socks for gifts near the window and 2 glasses. In the first one there is water for camels and in the second one milk for Kings. Early in the morning they check those socks and enjoy gifts from Caspar, Melchior and Balthazar.

This tradition is similar to polish custom called "Mikołajki" celebrated on 6th of december, but for me leaving those things to eat and drink makes this special day more magic :)

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...