sobota, 31 marca 2012

muffiny z porami / muffins with leeks

Zbliża się Wielkanoc, a ja miałam ochotę na coś słonego. Długo szukałam przepisu na coś szybkiego, łatwego i dobrego. I? Znalazłam! Nie mogłam sobie wyobrazić jak można jeść muffiny z warzywami. Zwykle są słodkie i urocze. Ale po zjedzeniu tych muffinów zmieniłam zdanie na zawsze!!! Easter is coming closer and closer and I had a craving for something salty. I was looking for a recipe for something fast, simple and good. And? I did it! I couldn't imagine how is it possible to eat muffins with vegetables. Usuallu they're sweet and pretty. But after eating those mufins I've changed my mind for ever!!!




ilość porcji: 20 muffinów
serves: 20 muffins




  • 50g porów
  • 1 łyżka natki
  • 1 mała cebula
  • 100g szynki
  • 200g mąki
  • 20g płatków owsianych
  • 1/2 paczki proszku do pieczenia
  • 1 łyżeczka soli
  • pieprz
  • 1 łyżeczka kminku
  • 1 jajko
  • 3 łyżki oleju
  • 40g gęstej śmietany
  • 50g sera żółtego
  • 125ml mleka




  • 50 grams of leeks
  • 1 teaspoon of parsley
  • 1 small onion
  • 100grams of ham
  • 200g of flour
  • 20 grams of oatmeal
  • 1/2 pack of baking powder
  • 1 teaspoon of salt
  • pepper
  • 1 teaspoon of cumin
  • 1 egg
  • 3 tablespoons of oil
  • 400grams of dense sour cream
  • 50grams of cheese
  • 125ml of milk


  • Rozgrzej piekarnik do 180 stopni. Pokrój natkę, szynkę, cebulę i pory w krążki. Wymieszaj i dodaj mąkę, płatki owsiane , proszek do pieczenia, pieprz, sól i kminek. W drugiej misce wymieszaj jajko, olej, śmietanę, mleko i starty ser. Dodaj składniki z pierwszej miski. Mieszaj krótko. Wypełnij foremki i zostaw 2 wolne - wlej w nie wodę. Piecz 25 minut.

    Notka:
    1. ciasto mieszaj krótko, bo będzie ciężkie
    2. woda spowoduje, że muffiny będą wilgotniejsze
    3. jeśli ciasto jest za gęste - dodaj mleka
    Preheat the oven to 180 degrees. Chop parsley, ham and leeks into cirkles. Mix with flour, oatmeels, baking powder, pepper, salt and cumin. In the second bowl mix together egg, oil, sour cream and grated cheese. Add ingridients from the first bowl into the second one. Stir short. Fill the forms and leave 2 of them free - pour into them water. Bake 25 minutes.

    Note:
    1. stir the dough short. otherwise it wil be heavy
    2. water inside forms will make the muffins more wet
    3. if the dough is too dense - add milk

    poniedziałek, 26 marca 2012

    1 ROK i coś jeszcze... / 1 YEAR and something more...

    1 ROK
    12 miesięcy
    52 tygodnie
    365 dni
    131 postów


    Dokładnie tyle istnieje mój blog - Mesmerizing Bakes.

    Bardzo szybko minęło i chcę w tym miejscu podziękować wszystkim, są jego częścią : rodzinie, przyjaciołom i znajomym. Fantastycznie jest mieć swoją przestrzeń w internecie i dzielić się pasją.

    "Coś więcej..."? Tak, rozpoczęłam szkołę gastronomiczną!!!! :)
    Co to oznacza? Otóż za 2 lata (4 semestry) będę mogła zostać technikiem kucharzem. Czuję, że spełniam swoje marzenia i jest to coś co kocham. Tym jest pasja.


    Dziękuję jeszcze raz!

    Ania Kołakowska


    P.S
    Dziękuję siostrze - Agnieszce - która zmieniła grafikę bloga :)

    1 YEAR
    12 months
    52 weeks
    365 days
    131 posts


    This is the exact period of existence of my blog - Mesmerizing Bakes.

    It passed really quickly and here I want to thanks all of those peaple who are part of the blog : my family, friends and colleagues. This fantastic to have my own space in the internet and share my passion.

    "Something more..."? Yeah, I've started the cooking school!!!! :)
    What does it mean? Well, in 2 years (4 semestrs) I will be able to be a professional cook. I feel that my dreams come true and this is something what I love. This is passion.


    Once again thanks a lot!


    Ania Kołakowska

    P.S
    Thank you my sister - Agnieszka - for changing the graphics of the blog :)


    sobota, 17 marca 2012

    zielony dzień św. Patryka / green St Patrick's Day

    Zielono! Zielona wyspa - Irlandia, zielona roślina - koniczyna. I zielone muffiny. Święto nieobchodzone w Polsce, ale puby irlandzkie w centrum Warszawy pękały w szwach od miłośników zielonego piwa.

    Z Agnieszką zrobiłyśmy zielone muffiny :)

    Skorzystajcie z basic recipe na muffiny i dodajcie zielony barwnik spożywczy.

    Szczęśliwego Dnia św. Patryka!
    Green! The green island - Ireland, the green plant - clover. And the green muffins. This holiday isn't celebrated in Poland but irish pubs in centre of Warsaw were sooo crowded like never during the hole year. All thanks to lovers of green beer.

    Together with Aga we did muffins :)

    Use the basic caripe to bake muffins. You can add a green food coloring.

    Happy St Patrick's Day!



    źródło : http://agi8.tumblr.com/

    DIY prezent na urodziny

    Temat trochę mało związany z pieczeniem i gotowaniem, ale blog nie jest tylko o jedzeniu :)

    Wiele osób obchodzi urodziny na wiosnę i w lato, dlatego fajnie wymyśleć coś więcej niż tylko życzenia "wszystkiego najlepszego". I ostatnio składałam życzenia koledze w dość niestandardowy sposób. Pomysł polegał na tym, żeby zrobić kamerką internetową 4 zdjęcia z kartką, na której są napisane rzeczy, których można życzyć i do tego "atrybut" danego życzenia.

    Przykładowo(tak jak ja to zrobiłam):
    miłość=serce
    zabawa=wódka
    podróże=samolot
    szczęście=uśmiech


    Myślę, że to jeden z łatwiejszych sposobów zrobienia czegoś fajnego a ilość pomysłów i kombinacji jest nieograniczona!
    The subject of today's post isn't so much connected with baking and cooking but the blog isn't only about food :)

    Many people celebrate their birthday in spring and in summer. That's why it's cool to make up something more then wishes like "happy birthday". Recently I wished my friend wishes in unusual way. The idea was to take 4 photos with e-cam with piece of paper on which will be written things I'd like to wish. And an "attribute" of a wish.

    For example (as I did):
    love=heart
    fun=vodka
    voyages=airplane
    happiness=smile

    I think that it's one the easiest way to do something cool and the number of ideas and combinations is unlimited!



    Bawcie się dobrze! :)
    Have fun! :)

    wtorek, 13 marca 2012

    domowe masło orzechowe / home-made peanut butter

    Patrząc ostatnio na pogodę wcale nie jest aż tak wiosennie jak byśmy chcieli. Trochę jak jesień. Mało słońca, pada, zimno. Nic się nie chce, tym bardziej wychodzić z domu. Najlepiej nie wychodzić z łóżka.

    Ale jest jedna rzecz, która może skusić, żeby wyjść spod kołdry. Masło orzechowe! Na poprawę humoru z ciepłym tostem i gorącą czekoladą :)
    When you look at the weather, it's not so spring as we'd like to be. Little bit like autumn. Less sun, it's raining and cold. You don't want to do anything, especially go out. The best is not to leave your bed.

    But there is one thing which can entice you to get out. Peanut butter! To improve your mood with warm toast and hot chocolate :)





    • 200g orzechów ziemnych
    • 2 łyżki oleju słonecznikowego
    • 1 łyżka miodu
    • szczypta soli

    • 200g of peanuts
    • 2 tablespoons of sunflower oil
    • 1 tablespoon of honey
    • pinch of salt


    Włóż wszystko do blendera, zmiksuj. Nałóż na gorącego tosta. Put all of the ingridients to blender, mix. Put on a hot toast.

    niedziela, 11 marca 2012

    ciasto marchewkowe z polewą brandy / carrot cake with brandy frosting

    Post dedykuję Zuzi i dziękuję za wspaniały przepis! :) This post I'd like to dedicate to Zuzia and thanks for this marvellous recipe! :)



    Od dawna szukałam dobrego przepisu na ciasto marchewkowe, aż w końcu się doczekałam!

    Zbliża się wiosna, dlatego coraz więcej w kuchni pojawia się warzyw, owoców i świeżych ziół. Jeśli chodzi o trzecią kategorię to mam pewien plan, który wkrótce zdradzę, ale to jak zrobi się cieplej... ;)

    Póki co - MARCHEWKA! Nie musi być tylko składnikiem obiadu. Równie dobrze smakuje w wersji słodkiej. Z brandy. Dobry duet! Zdecydowanie polecam.
    It's a long time since I've been looking for a good recipe for carrot cake and it happened!

    Spring is coming that's why there are more fruits, vegetables and herbs in our kitchen. If we're talking about the third category - I've got an idea which soon I'll reveal yet when it'll be warmer... ;)

    As for now - CARROT! It doesn't have to be the only ingridient of a dinner. It tastes great in sweet edtion as well. With brandy. Nice duo! I definately recommend.



    ilość porcji : 8
    serves : 8
    • 2 szklanki startej marchewki (około 3szt.)
    • 2 szklanki mąki
    • 2 jajka+1 białko
    • 3/4 szklanki cukru
    • 1/2 szklanki oleju
    • 1/2 opakowania cukru waniliowego
    • 1 żyłeczka sody
    • 1 łyżeczka proszku do pieczenia
    • cynamon

    polewa brandy:
    • 5 łyżek cukru-pudru
    • 2 łyżki brandy


     
    • 2 glasses of grated carrot (about 3)
    • 2 glasses of flour
    • 2 eggs + 1 egg white
    • 3/4 glass of sugar
    • 1/2 glass of oil
    • 1/2 pack of vanilla sugar
    • 1 teaspoon of baking soda
    • 1 teaspoon of baking powder
    • cinnamon

    brandy frosting:
    • 5 table spoons of powder sugar
    • 2 table spoons of brandy



    Rozgrzej piec do 170 stopni. Wszystkie składniki na ciasto zmiksuj ze sobą i przełóż do formy. Piecz 40minut. Niech ciasto wystygnie. Zrób polewę : wymieszaj cukier-puder z brandy. Polej ciasto. Trzymaj w lodówce.

    Notka:
    1. możesz przełożyć ciasto kremem cytrynowym : zmiksuj 2 śmietany 36%  ze startą skórką z 1 cytryny, 5 łyżkami cukru-pudru i sokiem z 1 cytryny
    2. jeśli polewa jest za rzadka - dodaj więcej cukru-pudru a jeśli za gęsta - brandy
    Preheat the oven to 170 degrees. All of the ingridients mix together and put to the form. Bake 40 minutes. Let it cool. Make frosting : mix powder sugar with brandy. Pour the cake. Put it to the fridge.

    Note:
    1. you can make a cake with lemon cream : mix 2 cream 36% with grated lemon peel, 5 table spoons of powder sugar and juice from 1 lemon
    2. if the frosting is too batter - add powder sugar, if too dense - add brandy







    P.S
    Mam nadzieję, że Florence będzie na Openerze 2012!
    I hope Florence will be on the Opener Festival 2012!

    sobota, 10 marca 2012

    pierniki, słoiki i prezenty! / gingerbreads, jars and gifts!

     Podsumowując Święta nie mogę zapomnieć o prezentach, które przygotowałam dla rodziny i znajomych!

    Pierniki ozdobiłam białym lukrem. Pracochłonne zajęcie (około 100pierników = 5h pracy) ale opłacało się. Dodatkowo każdy dostał słoik dżemu jabłkowo-imbirowo-goździkowego ze zrobioną przeze mnie serwetką. Trochę w stylu retro, ale prezenty ręcznie robione są warte najwięcej.
    While summarizing Christmas I can't forget about gifts I prepared for my family and firends!

    The ginerbreads I decorated with white frosting. It was time-consuming (about 100gingerbreads = 5h of work) but it paid off. What's more everybody got a jar of appled-gingered-cloved jam with jar napkin made by me. Little bit in retro style but those hand-made gifts are worth the most.



    lukier:

  • 1 białko

  • cukier-puder


  • Ubij białko. Dodawaj cukier-puder aż masa będzie miała konsystencję gęstej śmietany.
    frosting:

  • 1 egg white

  • powder sugar


  • Add powder sugar till it'll have the consistency of dense cream.


    Notka:
    1. możesz dodać barwniki spożywcze (sypkie)
    Note:
    1. you can add food colors


    Dżem zrób z przepisu na prawdziwy dżem truskawowy, ale zamiast truskawek dodaj jabłka, imbir i goździki.

    Make jam from recipe for real strawberry jam but instead of strawberries add apples, ginger and cloves.




    piątek, 2 marca 2012

    wyborny piernik Babci / marvellous gingerbread of my Grandma

    To zmodyfikowany przepis na piernik mojej Babci. Bardzo lubię suszone owoce i orzechy, dlatego dla mnie prawdziwy piernik musi być ich pełen. Oczywiście nie można zapomnieć o przyprawach. This is modified recipe of gingerbread from my Grandma. I do like dried fruit and nuts so for me the real gingerbread should be filled with them.


    • 1 szklanka powideł śliwkowych
    • 125g masła
    • 150g cukru
    • 1 słoik powideł śliwkowych
    • 1 łyżeczka sody oczyszczonej
    • 2 szklanki mąki
    • 2 jajka
    • cynamon, przyprawa do piernika
    • ulubione owoce i orzechy

    • 1 cup of plum jam
    • 125g of butter
    • 150g of sugar
    • 1 jar of plum jam
    • 1 teaspoon of baking soda
    • 2 cups of flour
    • 2 eggs
    • cinnamon, gingerbread spices
    • favourite fruits and nuts

    Powidła lekko podgrzej. Dodaj masło, wsyp cukier i sodę. Dobrze wymieszaj. Do ostudzonej mąki dodaj mąkę oraz inne składniki. Ubij 2 białka. Do masy wmieszaj 2 żółtka a ubite białka na końcu.

    Piecz 1h w 180stopniach.

    Po ostudzeniu przekrój piernik i posmaruj powidłami śliwkowymi.
    Hit little bit plum jam. Add butter, sugar and baking soda. Mix well. Add flour and other ingridients. Whip egg whites. To the dough add 2 yolks and 2 whipped egg whites in the end.

    Bake 1h in 180 degrees.

    When the gingerbread is cool, cut it into 2 parts and spread with plum jam.


    Notka:
    1. możesz rozpuścić czekoladę i ozdobić piernik
    2. do powideł śliwkowych dodaj np. brandy, a ich smak będzie wyraźniejszy
    Note:
    1. you can melt the chocolate and decorate the gingerbread
    2. add ex. brandy to plum jam - the flavour will be clearer

    czwartek, 1 marca 2012

    trufle orzechowe / hazelnut truffles

    W kilku kolejnych postach jeszcze trochę o świętach. W końcu śnieg opuścił nas niedawno, więc za bardzo się nie spóźniłam :)

    W tym roku chciałam zrobić kilka rodzajów trufli, skończyło się na dwóch. Dlaczego? Wszechobecność jedzenia była tak wielka, że nikt by ich już nie chciał jeść :) Ale przyznam, były na prawdę dobre!
    In next posts there will be little bit about Christmas. Finally, the snow left us recently, so I'm not so late (I hope so!) :)

    This year I wanted to make a few kinds of truffles, but I did just two. Why? The omnipresence of food was so huge that nobody wanted to eat more :) But I have to admit, that it was delicious!




    ilość porcji: około 30
    serves: about 30

    • pół szklanki nutelli
    • pół szklanki posiekanych orzechów laskowych
    • pół szklanki słodzonego mleka skondensowanego
    • 2 łyżki miękkiego masła
    • 120g czekolady deserowej + 150g
    • 1 łyżka mocnego alkoholu

    • half cup of nutella
    • half cup of chopped hazelnuts
    • half cup of sweetened condensed milk
    • 2 tablespoon of soft butter
    • 120g of dessert chocolate + 150g
    • 1 tablespoon of strong alcohol


    Czekoladę (120g) roztop w kąpieli wodnej. Wszystkie składniki dobrze wymieszać i włożyć do lodówki na 4 godziny.

    Roztop 150g czekolady w kąpieli wodnej. Formuj kulki i obtaczaj w czekoladzie. Zostaw do wystygnięcia.
    Dissolve the chocolate (120g) in the water bath. Mix all the ingridients and put to the fridge for 4 hours.

    Dissolve 150g of chocolate in the water bath. Form balls and coat with the chocolate. Let it cool.



    Notka:

    1. lepsze trufle wychodzą z większą ilością alkoholu
    2. możesz włożyć trufle do lodówki żeby szybciej wystygły

    Note:

    1. truffles are better with more alcohol
    2. you can put truffles to the fridge to make it cool faster


    P.S
    przepis pochodzi z Moje Wypieki
    the recipe comes from Moje Wypieki


    LinkWithin

    Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...