Mesmerizing Bakes wystawiła swój piernikowy domek na licytację WOŚP!!! Bierzcie udział w licytacji bo na prawdę warto!!! Pomóżmy dzieciakom, które tego potrzebują!!! | Mesmerizing Bakes is taking part in charity auction for WOŚP (the Great Orkiestra of Christmas Help) with gingerbread house!!! Take part since it's soooo important!!! Let's help children who need this!!! |
poniedziałek, 26 grudnia 2011
POMÓŻMY DZIECIOM! / LET'S HELP CHILDREN!
sobota, 24 grudnia 2011
ho ho ho!
Ponieważ dzisiaj czeka na pewno wszystkich jeszcze trochę zamieszania świątecznego, składam Wam życzenia : dla mojej Rodziny, dla moich Przyjaciół i dla Was - drodzy Czytelnicy życzę Wam spełnienia marzeń, odwagi każdego dnia, uśmiechu na twarzy i wspaniałego 2012 roku!!! P.S oczywiście pijanego Sylwestra również :) | Because today all of us will be busy during Christmas cooking, I wish you: to my Family, to my Friends and you - my Readers I wish you to make your dreams come true, bravery every day, the smile on your face and great years 2012!!! P.S and of course drunk New Year :) |
http://agi8.tumblr.com/ |
piątek, 23 grudnia 2011
cynamonowe wspomnienia / cinnamon memories
Przeglądając tumblr mojej siostry ( agi8.tumblr.com ) wspominam święta i Warszawę z zeszłego roku. I... trafiłam na zdjęcie cudownych cynamonków! Małe i słodkie spiralki smakowały całej rodzinie a gdy je piekłam w domu na prawdę pachniało świętami. Dziwne, że właśnie zapach cynamonu tak mocno wbija się w pamięć... | While I was browsing my sister's tumblr ( agi8.tumblr.com ) I remember last year's Christmas and Warsaw. And ... I found the photo of brilliant cinnamon cookies! Small and sweet spirals were so good that whole the family was in seven heaven. And when I was baking it at home there was a real smell of Christmas. It's strange that just this fragrance I remember so well ... |
Przepisy wzięłam z jakiejś starej gazety od Babci, niestety nie pamiętam tytułu.
The recipes I found in some old magazine of my Grandma but I don't remember the title.
Cynamonki / Cinnamon cookies ciasto:
| dough:
|
Zrób ciasto: połącz drożdże z cukrem, dodaj ciepłe mleko, mąkę, masło i przyprawy. Zagnieć i odstaw w ciepłe miejsce. Gdy podwoi objętość, cienko rozwałkuj. Posmaruj roztopionych masłem i posyp cukrem wymieszanym z cynamonem. Ciasto zwiń w roladę i potnij w 2-3cm kawałki. Piecz na papierze do pieczenia 15-20 minut w 180 stopniach. | Make a dough: mix yeast with sugar, add warm milk, flour, butter and spices. When it double the volume, make it thin. Spread the melted butter and sprinkle with sugar mixed with cinnamon. Roll the dough and cut into 2-3cm pieces. Bake on the baking paper 15-20 minutes in 180 degrees. |
I jeszcze przepis na te małe kuleczki po lewej stronie na zdjęciu :)
One more recipe for those little balls on the left in the picture :)
Piernikowe orzeszki / Gingerbread nuts
|
|
Miód roztop w rondelku na wolnym ogniu, wlej do miski z mąką i wymieszaj. Dodaj resztę składników i zagnieć ciasto. Rozgrzej piekarnik do 180 stopni. Z ciasta odrywaj ręką po kawałku, włóż orzech i formuj kulki. Piecz 20 minut. | Melt the honey on low fire and put it into the bowl with flour. Add rest of the ingridients and make a dough. Preheat the oven to 180 degrees. To each small part of a dough put one hazelnut and make little balls. Bake 20 minutes. |
Oczywiście nie byłoby Świąt bez piosenki Mariah Carey :)
Of course there will be no Christmas without Mariah Carey Song :)
poniedziałek, 12 grudnia 2011
waniliowe ciasteczka-prezenty / vanilla cookies-gifts
Posta dedykuję moim przyjaciołom ze studiów, którzy są fantastycznymi i bardzo wartościowymi ludźmi. | I dedicate this post to my friends from studies who are fantastic and so valuable people. |
Dla mnie najlepszymi prezentami są te zrobione przez kogoś. Zabawne, smaczne, kolorowe. Właśnie dlatego chciałam zrobić coś dla moich przyjaciół. Na święta. A przy okazji ozdobić ciastka białym lukrem tak, jak zawsze o tym marzyłam :) Zobaczcie jak wyszły! | For me the best gifts are those wchich are hande made. Funny, delicious, colorful. That's why I wanted to do something for my friends. For Christmas. By the way decorate cookies with white frosting as I've always dreammed of. Look at that! |
ilość porcji : około 30 ciasteczek
servings : about 30 cookies
|
|
Składniki posiekać i szybko zrobić ciasto. Włożyć w folię plastikową i schłodzić w lodówce przez 30 minut. Rozgrzać piec do 180 stopni. Rozwałkować ciasto na i wykrawać ciasteczka. Piec około 12 minut. Schłodzić i ozdobić. | Chop the ingridients and make the cake fast. Put it into the plastic bag and cool in the fridge for 30 minutes. Preheat the oven to 180 degrees. Make it thin and cut using plastic of metal formes. Bake about 12 minutes. Let it cool and then decorate. |
A Wy jakie lubicie dostawać prezenty hand-made lub robicie sami? :)
And you? Do you like getting hand-made gifts or you do it on your own? :)P.S
Przepis wg Moje Wypieki
The recipe is from Moje Wypieki page
piątek, 9 grudnia 2011
aromatyczne jabłka z goździkami / aromatic apples with cloves
To chyba najlepszy, najtańszy i najzdrowszy deser na świecie! Wystarczy kilka jabłek. W zimne, ponure i ciemne dni nie znajdziesz nic lepszego! Najlepsze są jeszcze te gorące wyjęte prosto z pieca. Kocham zimę! | This is probably the best, the cheapest and the healthiest dessert in the whole world! During cold, grim and dark days you won't find anything better! The best are those hot straight from the oven. I love winter! |
|
|
Rozgrzej piekarnik do 180 stopni. Usuń środki jabłek. Do każdej połówki włóż po 2 goździki i łyżeczkę cynamonu wymieszaną z cukrem. Złącz połówki i włóż do żaroodpornej szklanej miski. Piecz 30 minut. Podawaj na zimno lub ciepło. | Preheat the oven to 180 degreees. Remove the middles of the aplles. To each half put 2 cloves and a teaspoon of cinnamon mixed with sugar. Join the halves and put into the glass bowl. Bake 30 minutes. Serve hot or cooled. |
czwartek, 8 grudnia 2011
migdały cynamonowe / cinnamon almonds
Ten przepis pojawił się już na łamach "Magii Smaku" ale chcę podzielić się z Wami tym przepisem, bo jest bardzo świąteczny. Cynamon, migdały, czerwona wstążka. Taki właśnie prezent chciałabym dostać pod choinkę!!! | This recipe has been shown in Magic Taste but I want to share with you this recipe since it's so connected with Christmas. Cinnamon, almonds, red ribbon. It's my ideal gift under the christmas tree!!! |
|
|
Zagotuj wodę a migdały wrzuć do szklanego pojemnika. Zalej je wrzątkiem i przykryj. Odstaw na 10-15 minut. Po tym czasie wylej wodę z pojemnika i obierz migdały ze skórki. Przygotuj kawałek papieru do pieczenia. Rozgrzej patelnię i wsyp na nią cukier i cukier wanilinowy. Mieszaj powoli, aż cukier zamieni się w karmel. Wrzuć migdały i ciągle mieszaj. Na końcu dodaj amaretto i smaż, ciągle mieszając, aż masa zrobi się lekko płynna. Masę wylej na papier do pieczenia. Poczekaj aż zastygnie, następnie połam na kawałki i zapakuj na prezent. | Boil the water and the almonds put to the glass container. Pour the water inside and wait about 10-15 minutes. After this time remove the water and pill almonds from its skin. Prepare a piece of baking paper. Warm the pan and put sugar and vanilla sugar. Stir slowly and wait till sugar become a caramel. Throw almonds to it and stir constantly. In the end add amaretto and mix till the mixture become little bit liquid. Put it on the baking paper. Let it cool and then break into smaller parts. |
Notka: 1. nie oglądaj telewizji podczas robienia karmelu, bo się przypali! 2. uważaj jak będziesz wlewać amaretto - może buchnąć para, którą się poparzysz 3. to prosty prezent, dlatego zapakuj go w torebeczkę papierową (np. śniadaniową) i zwiąż kolorową wstążką. To doda prezentowi szyku i pokaże Twoją pomysłowość! :) | Note: 1. don't watch tv during making caramel - you can burn it! 2. be careful while adding amaretto because the hot water vapor can burn your skin 3. this is a simple gift so wrap it in breakfest paper and add colorful ribbon. this will give it imaginative and chic :) |
P.S
"Magię Smaku" znajdziecie też na facebook'u
sobota, 3 grudnia 2011
spagetti carbonara prosto z Sycylii! / spaghetti carbonara straight from Sicily!
Ponieważ mamy wielu Erazmusów na naszym Uniwersytecie Warszawskim, razem z Olą zostałyśmy zaproszone na NAJLEPSZE SPAGETTI CARBONARA W ŻYCIU zrobione przez Giovanniego. To chłopak z Sycylii, który - jak sam mówi - lubi gotować ( i wychodzi mu to bardzo dobrze!). Właściwie dobrze dla nas, bo czekamy na przepyszną pizzę ^^ Niestety nie wzięłam ze sobą aparatu fotograficznego i nie mogłam zrobić zdjęć. Ale jeśli zrobicie spagetti wg przepisu Giovanniego zobaczycie jak wygląda to danie na prawdę! | As we've got many Erasmus people at our Warsaw University, me and my friend Ola were invited for THE BEST SPAGHETTI CARBONARA EVER made by Giovanni. He's from Sicily and - as he said - he likes cooking :) Well, good for us since we're still waiting for delicious pizza ^^ Unfortunatelly I didn't have my camera so I couldn't do photos :( But... if you follow Giovanni's rules how to cook real sicilian carbonara you'll know how great does it look! |
ilość porcji: przepis dla 2 osób
serves: recipe for 2 person
|
|
Posiekaj bekon i smaż na średnim ogniu z masłem. W międzyczasie wymieszaj jajka z pieprzem, parmezanem i solą. Odstaw na bok. Zagotuj wodę i wrzuć makaron. Uważaj! Nie mogę być za miękki! Kiedy makaron się ugotuje, wylej wodę z garnka i wlej masę z jajek. Dodaj bekon i mieszaj przez około minutę. Gotowe! Smacznego! :) | Cut bacon and fry it with butter on low fire on a pan. Meanwhile, mix eggs, pepper, parmesan and salt. Leave it. Boil the water with salt and boil pasta. Pay attention! Spaghetti can't be too soft! When pasta is ready, spill the water and add hot pasta eggs mixture with and fried bacon (to the same pot). Stir everything for a minute. Carbonara is ready. Smacznego! :) |
zdjęcie dodane dzięki www.pikanteria.waw.pl/ |
P.S
Wiecie jak najłatwiej otworzyć opakowanie z makaronem? Obejrzyjcie (1:00)
Don't know how to open the pack of pasta in the easiest way? Look at that! (1:00)
Subskrybuj:
Posty (Atom)