Podawany zwykle na Wielkanoc jest czymś jak nasza polska chałka. Słodkie ciasto drożdżowe z chrupiącą skórką posypane migdałami.
Kiedy piekłam grecki chlebek rano w Niedzielę Wielkanocną, wszyscy powoli wstawali obudzeni zapachem świeżego, aromatycznego ciasta. Z masłem smakuje najlepiej. |
Served usually during Easter it's something like our polish "chałka". Sweet yeast-dough with crispy crust with almonds on top.
When I was baking the Greek bread in the morning on Easter Sunday, everybody got up slowly woken up by the smell of fresh and aromatic dough. It tastes the best with butter. |
|
|
Drożdże połącz z 2 łyżkami cukru i ciepłym mlekiem. Odstaw na 10 minut. Do mąki dodaj sól, przyprawy, mieszankę z drożdży, cukier, masło, jajka (2szt.) i skórkę cytrynową. Wyrób ciasto. Gdy będzie gładkie włóż je do miski z odrobiną oliwy, przykryj ściereczką i odstaw w ciepłe miejsce na 1h. Nagrzej piekarnik do 180 stopni. Z ciasta uformuj 3 wałki i zrób z nich warkocz. Połóż na blachę wyłożoną papierem do pieczenia, posmaruj 1 jajkiem i posyp migdałami. Piecz 25 minut. Notka: 1. tradycyjnie na chlebku umieszcza się 4 jajka, ugotowane, w kolorze czerwonym. też możesz tak zrobić :) |
Add 2 tablespoons of sugar and warm milk to yeasts. Leave it for 10 minutes. Combine flour with salt, spices, yeast combination, sugar, butter, 2 eggs and lemon zest. Make a dough. When it will be smooth, put it to the bowl with little of oil. Cover it with kitchen-towel and leave for an hour. Preheat the oven to 180 degrees. Devide for 3 and form a braid. Put it on a metal form with baking paper, spread with an egg and sprinkle with almonds. Bake 25 minutes. Note: 1. tradicionally there are 4 cooked red eggs decorating the bread. you can do that too :) |
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz