This post I dedicate to my Mum
Zrobiłam ją z Mamą. Dla mnie to podejście numer 2, bo pierwsza karpatka, która miała być udana niestety była katastrofą : płaskie ciasto i zważony krem. Dlatego tym razem, pod uważnym okiem Mamy, zrobiłyśmy wszystko i ... udało się :) Teraz już wiem, że do tego ciasta trzeba wyjątkowo dużo cierpliwości, żeby wszystkie składniki się dobrze wystudziły. Oto cały jej sekret! | I did it with Mum. For me, this is an approach number 2, because the first karpatka cake, which was to be successful, unfortunately, was a disaster: flat pastry cream and weighed. So this time, under the watchful eye of my Mum, we did everything and ... managed to :) Now I know that this cake needs lots of patience to make all the ingredients well cooled. Here is all the secret! |
ilość porcji: z blachy 20x30cm można ukroić około 12 kawałków
servings: if you use a plate 2-x30cm you can get about 12 pieces
|
|
Rozgrzej piekarnik do 200 stopni. Blachę wyłóż pergaminem. Zrób ciasto: wodę zagotuj w garnuszku, dodaj margarynę, rozpuść. Dodaj mąkę i mocno mieszaj. Zostaw do BARDZO DOKŁADNEGO OSTUDZENIA. Dodaj 4 jajka i zmiksuj. Ciasto podziel na pół (ja zrobiłam 2 ciasta). Jedną część wyłóż na blachę i piecz 25-35 minut BEZ OTWIERANIA PIEKARNIKA. Upieczone wystudź. Tak samo upiecz drugą część ciasta. Na krem zrób budyń z połowy mleka (500ml). Odstaw do DOKŁADNEGO WYSTUDZENIA. Zmiksuj w drugiej misce masło. Powoli dodawaj chłodny budyń. Następnie cukier-puder i kwasek cytrynowy do smaku. Masę wyłóż na pierwszą część ciasta, przykryj drugą i oprósz cukrem-pudrem. | Preheat oven to 200 degrees. Lay off parchment sheet. Make the batter: boil water in a pot, add the margarine, dissolve. Add flour and mix strongly. Leave to cool very accurate. Add 4 eggs and mix. Divide dough in half (I did two cakes). One part of the lay off of the sheet and bake 25-35 minutes WITHOUT OPENING OVEN. Cool. Bake the second part of dough the same way. For pudding with cream use a half of milk (500ml). Let stand for a thorough cool. Mix butter in another bowl. Slowly add the cold custard. Then the sugar-powder and citric acid to taste. The mass lay off the first part of the dough, cover the other and sprinkle with sugar-icing. |
Notka: 1. jak napisałam wcześniej : nie spiesz się i poczekaj, aż WSZYSTKO DOBRZE SIĘ SCHŁODZI 2. NIE OTWIERAJ DRZWICZEK DO PIEKARNIKA W CZASIE PIECZENIA bo ciasto nie wyrośnie 3. do kremu możesz dodać swoje ulubione przyprawy, ale jeśli ma to być tradycyjna karpatka - zostaw tak jak jest :) | Note: 1. as I wrote before: do not hurry up and wait until EVERYTHING IS WELL COOLED 2. DO NOT OPEN THE OVEN DOOR DURING BAKING a cake because it won't grow enought 3. to cream you can add your favorite spices but if you want it to be a traditional karpatka cake - leave as it is :) |
6 komentarzy:
Zachęcające ciacho, pełne pyszności
karpatka to wspaniale ciacho i Twoja wlasnie taka jest:)
Pyszności :)
domowa karpatka smakuje niesamowicie ;]
http://www.slodkakarmel-itka.blogspot.com
http://www.karmel-itka.blogspot.com
Bardzo lubie karpatke, choc jest z nia troche roboty. Twoja wyglada pieknie!
(I mala rada: jesli chcesz pisac po angielsku, zrezygnuj z pomocy automatycznego translatora :))
Klasyka w najlepszym wydaniu, zawsze pyszne i eleganckie!
Prześlij komentarz